Bienvenue sur le site du HOK LE ISRAEL HABAHIR.. L'édition bilingue en dix volumes est maintenant complète. Pour nous contacter : pour cette Édition ou pour nos deux autres ouvrages : HAFTAROTE ET PROPHETES OU "AUX SOURCES DU JUDAISME" ---> MOCHE ELKOUBY : MAIL - elkouby.m@gmail.com ou Tel en Israël : 054 533 46 87 ou 83 et en France : 01 77 47 08 05.
Identification  
Nom
Mot de passe
S'inscrire au Hokleisrael
Accueil
Qui sommes nous ?
Liens utiles
Recherche
Lexique
Aide
Nous contacter
Hok > TOLDOT > Yom Cheni >
Retour

Trad / Fr
Hebreu
A la mémoire de :
Joseph Raphaël Dahan Ben Bida Amar
décédé le 7 juillet 2007 - 21 Tamouz 5767

Eliyahou Mattatia ben Sara Russo
Décédé le 28 12 1984 - 4 Tévet 5745

Baroukha Mattatia bat Caroline
Décédée le 28 Juillet 2000 - 25 Tamouz 5760

Rabbi 'Hanania Ouaknine Ben Chélomo et ra'hel
décédé le 3 Tévet 5761

Marat Reina Ouaknine bat Mali'ha et David
décédée le 16 Tichri

Prosper Messaoud Sebbah ,Clémence André Sebbah, Léon Yéhouda Daoudi, Jacob Yaacov Daoudi, Sarah Daoudi, Yaacov Uzan


Koskas Rahamim Clément ben Raphaël et Maïssa
décédé le 5 Janvier 1986 - 24 Tevet 5746

Lucienne Myriam ELFASSY Bat Sultana Darmon et Yossef(Zouzou) ELFASSY
Décédés respectivement le : 2 Adar 5767 (20/2/07) et 27 Elloul 5738 (29/09/78)

Giles Kiki Yaacov Zarka
décèdè le 18 Juillet 2007-3 Av 5767

Jacques Temstet fils de Rika et de Gabriel
décédé le 23/09/2003 - 26 Eloul 5763

T0249 - Tora pour Lundi : Versets 25.25 à 25.28

Traduction du texte du jour incluant des commentaires de Rachi.

Les fils jumeaux de Yits’hak et de Rivka sont très différents l’un de l’autre

 

25. Le premier qui sortit était roux, et tout son corps pareil à une pelisse ; on lui donna le nom de ‘Essav.

 

26. Ensuite sortit son frère, tenant de la main le talon d’Essav, et on le nomma Ya’akov. Yits’hak avait soixante ans à leur naissance.

 

27. Les enfants ayant grandi, ‘Essav devint un habile chasseur, un homme des champs, tandis que Ya’akov, homme inoffensif, sans rouerie, vécut sous la tente de l’étude de la Tora.

 

28. Yits’hak préférait ‘Essav parce qu’il mettait du gibier dans sa bouche, mais Rivka préférait Ya’akov.

 

Commentaires tirés de Rachi et du Yalkout Léka’h Tov* : Le premier-né étant poilu, comme s’il était né depuis longtemps, on l’appela ‘Essav, littéralement « fait », « terminé ». Ce nom évoque aussi le caractère d’Essav, qui ne fournit aucun effort pour s’élever et s’améliorer, parce qu’il se voit « parfait » – contrairement à Ya’akov, qui se considérait avec humilité comme étant « au talon » (‘èkev), tout en bas de l’échelle.

Rachi précise que Ya’akov et ‘Essav prirent des directions opposées à l’âge de treize ans. D’où l’importance de l’éducation que l’on donne aux enfants dès leur plus jeune âge !

« Yits’hak préférait ‘Essav parce qu’il mettait du gibier dans sa bouche ». Jugeant inconcevable que Yits’hak ait aimé ‘Essav pour ses petites « gâteries », Rachi rapporte l’explication du Midrach qui comprend la phrase au sens figuré : Yits’hak fut « trompé » par des questions de Halakha posées par son fils aîné pour apparaître comme un homme scrupuleux dans l’observance de la Tora.

Selon d’autres commentateurs, Yits’hak savait qu‘Essav était sur la mauvaise pente. Confronté au problème des parents dont le fils s’éloigne de la Tora et voyant qu’Essav lui vouait un grand respect, il choisit de lui témoigner de l’amour pour ne pas « couper les ponts » et le ramener sur le droit chemin. Rivka, issue d’une famille non-religieuse, appréciait davantage la soif de spiritualité de Ya’akov, qui lui avait tant manqué dans sa maison paternelle.

 



Termes et conditions Confidentialité A propos des EDITIONS ADLIC Contact
Copyright 2008 - HOK-LE-ISRAEL HABAHIR tous droits réservés www.hli.li