Bienvenue sur le site du HOK LE ISRAEL HABAHIR.. L'édition bilingue en dix volumes est maintenant complète. Pour nous contacter : pour cette Édition ou pour nos deux autres ouvrages : HAFTAROTE ET PROPHETES OU "AUX SOURCES DU JUDAISME" ---> MOCHE ELKOUBY : MAIL - elkouby.m@gmail.com ou Tel en Israël : 054 533 46 87 ou 83 et en France : 01 77 47 08 05.
Identification  
Nom
Mot de passe
S'inscrire au Hokleisrael
Accueil
Qui sommes nous ?
Liens utiles
Recherche
Lexique
Aide
Nous contacter
Hok > MIKÈTS > Yom Chlichi >
Retour

Trad / Fr
Hebreu
A la mémoire de :
Joseph Raphaël Dahan Ben Bida Amar
décédé le 7 juillet 2007 - 21 Tamouz 5767

Eliyahou Mattatia ben Sara Russo
Décédé le 28 12 1984 - 4 Tévet 5745

Baroukha Mattatia bat Caroline
Décédée le 28 Juillet 2000 - 25 Tamouz 5760

Rabbi 'Hanania Ouaknine Ben Chélomo et ra'hel
décédé le 3 Tévet 5761

Marat Reina Ouaknine bat Mali'ha et David
décédée le 16 Tichri

Prosper Messaoud Sebbah ,Clémence André Sebbah, Léon Yéhouda Daoudi, Jacob Yaacov Daoudi, Sarah Daoudi, Yaacov Uzan


Koskas Rahamim Clément ben Raphaël et Maïssa
décédé le 5 Janvier 1986 - 24 Tevet 5746

Lucienne Myriam ELFASSY Bat Sultana Darmon et Yossef(Zouzou) ELFASSY
Décédés respectivement le : 2 Adar 5767 (20/2/07) et 27 Elloul 5738 (29/09/78)

Giles Kiki Yaacov Zarka
décèdè le 18 Juillet 2007-3 Av 5767

Jacques Temstet fils de Rika et de Gabriel
décédé le 23/09/2003 - 26 Eloul 5763

N0450 - Néviim pour mardi :I Mélakhim (Rois), versets 3.25 à 4.1
 Traduction incluant des commentaires des Métsoudote*.
La Sagesse du roi Chélomo apparaît aux yeux de tous
 
Introduction : Pour départager les deux femmes qui réclamaient le même enfant, Chélomo a demandé qu’on lui apporte un glaive.

 

25. Et le roi ordonna : « Coupez en deux parts l’enfant vivant, et donnez-en une moitié à l’une de ces femmes, et une moitié à l’autre. » 

26. La mère de l’enfant vivant, dont les entrailles étaient émues de pitié pour son fils, s’écria, parlant au roi : « De grâce, seigneur ! Qu’on lui donne l’enfant vivant, qu’on ne le fasse pas mourir ! » Mais l’autre disait : « Ni toi ni moi ne l’aurons. Coupez ! » Elle n’avait aucune envie d’allaiter un enfant qui n’était pas le sien. Elle préférait que cet enfant meure, lui aussi, afin que sa rivale n’ait pas la joie de l’élever.

27. Le roi reprit alors la parole et dit : « Donnez-lui l’enfant vivant, à celle qui y avait renoncé par pitié, et gardez-vous de le faire mourir ; celle-ci est sa mère ». 

28. Tout Israël eut connaissance du jugement que le roi avait rendu, et ils furent saisis de respect pour le roi, car ils comprirent qu’une sagesse divine l’inspirait dans l’exercice de la justice.

1. Le roi Chélomo régna sur tout Israël. Il fut accepté avec amour par l’ensemble du peuple qui avait eu une preuve indéniable de sa Sagesse.

 
Commentaire sur le verset 3.28, tiré de Rachi et de Midrach Téhilim (72,2)
Au sens littéral, le peuple comprit que Chélomo était inspiré de la Sagesse divine, parce qu’il avait réussi à découvrir la vraie mère à travers les paroles et les réactions des deux femmes.
 
Selon Rachi la sentence : « Celle-ci est la mère » a été prononcée par une voix céleste, et non par Chélomo. De même, d’après le Midrach, lorsque les conseillers de Chélomo entendirent qu’il avait demandé de couper l’enfant vivant en deux, ils se lamentèrent: « Malheur au pays dont le roi est jeune ! » (Kohélète 10,16) car Chélomo n’avait que douze ans à ce moment-là. Mais quand le roi ajouta : « Donnez-lui l’enfant vivant et gardez-vous de le faire mourir », une voix céleste proclama : « Celle-ci est sa mère ». Dans cette perspective, le peuple fut saisi de respect pour Chélomo, parce qu’« une Sagesse divine l’inspirait » et parce qu’il avait droit à une révélation prophétique dans ses jugements.


Termes et conditions Confidentialité A propos des EDITIONS ADLIC Contact
Copyright 2008 - HOK-LE-ISRAEL HABAHIR tous droits réservés www.hli.li