Bienvenue sur le site du HOK LE ISRAEL HABAHIR.. L'édition bilingue en dix volumes est maintenant complète. Pour nous contacter : pour cette Édition ou pour nos deux autres ouvrages : HAFTAROTE ET PROPHETES OU "AUX SOURCES DU JUDAISME" ---> MOCHE ELKOUBY : MAIL - elkouby.m@gmail.com ou Tel en Israël : 054 533 46 87 ou 83 et en France : 01 77 47 08 05.
Identification  
Nom
Mot de passe
S'inscrire au Hokleisrael
Accueil
Qui sommes nous ?
Liens utiles
Recherche
Lexique
Aide
Nous contacter
Hok > MIKÈTS > Yom Chichi >
Retour

Trad / Fr
Hebreu
A la mémoire de :
Joseph Raphaël Dahan Ben Bida Amar
décédé le 7 juillet 2007 - 21 Tamouz 5767

Eliyahou Mattatia ben Sara Russo
Décédé le 28 12 1984 - 4 Tévet 5745

Baroukha Mattatia bat Caroline
Décédée le 28 Juillet 2000 - 25 Tamouz 5760

Rabbi 'Hanania Ouaknine Ben Chélomo et ra'hel
décédé le 3 Tévet 5761

Marat Reina Ouaknine bat Mali'ha et David
décédée le 16 Tichri

Prosper Messaoud Sebbah ,Clémence André Sebbah, Léon Yéhouda Daoudi, Jacob Yaacov Daoudi, Sarah Daoudi, Yaacov Uzan


Koskas Rahamim Clément ben Raphaël et Maïssa
décédé le 5 Janvier 1986 - 24 Tevet 5746

Lucienne Myriam ELFASSY Bat Sultana Darmon et Yossef(Zouzou) ELFASSY
Décédés respectivement le : 2 Adar 5767 (20/2/07) et 27 Elloul 5738 (29/09/78)

Giles Kiki Yaacov Zarka
décèdè le 18 Juillet 2007-3 Av 5767

Jacques Temstet fils de Rika et de Gabriel
décédé le 23/09/2003 - 26 Eloul 5763

M0476 – Michna pour vendredi : traité Mikvaote, chapitre 10
Liste des questions abordées et exposé de la 1ère michna.
Immersion de différents objets ou liquides devenus impurs
 
(1) Rappel : Pour être purifié, un objet impur doit être plongé entièrement dans un Mikvé* [bain d’eau naturelle d’une contenance minimale de quarante Séas (= au moins 455 litres).]
 
(2) Le dixième chapitre de Mikvaote étudie les questions suivantes :
 
Première, deuxième, troisième et quatrième michna : L’eau du Mikvé doit-elle pénétrer dans toutes les parties de l’objet impur ?
Cinquième michna : Faut-il immerger aussi le manche d’un ustensile ou la corde d’un seau ? Comment doit-on procéder ?
Sixième michna : Peut-on immerger de l’eau chaude impure dans un Mikvé froid ou de l’eau froide dans un Mikvé chaud, ou de l’eau propre dans un Mikvé sale ou de l’eau sale dans un Mikvé propre ?
Septième michna : Quelle quantité d’aliments impurs rend-elle impur celui qui les consomme ?
 
(3) Exposé de la première michna du chapitre 10 du traité Mikvaote :
- Le manche d’un outil fait séparation et invalide l’immersion s’il est mal enfoncé ou s’il est cassé.
- L’immersion d’un objet n’est pas valable s’il a été plongé à l’envers dans le Mikvé.
 - Il faut pencher un objet sur le côté si l’eau du Mikvé n’entre pas dans toutes ses parties quand on l’immerge tout droit – par exemple, dans le cas d’un bol ou d’un calice étroits aux extrémités et larges au milieu.

- Pour que l’eau puisse pénétrer dans un récipient dont le bec est recourbé vers l’intérieur – tel que l’encrier d’un simple particulier – il faut faire un trou sur le côté, comme Yossef le Cohen l’avait fait sur son encrier.((>))

Première michna :
- Le manche d’un outil fait séparation et invalide l’immersion s’il est mal enfoncé ou s’il est cassé.
- L’immersion d’un objet n’est pas valable s’il a été plongé à l’envers dans le Mikvé*.
 - Il faut pencher un objet sur le côté si l’eau du Mikvé n’entre pas dans toutes ses parties quand on l’immerge tout droit – par exemple, dans le cas d’un bol ou d’un calice étroits aux extrémités et larges au milieu.
- Pour que l’eau puisse pénétrer dans un récipient dont le bec est recourbé vers l’intérieur – tel que l’encrier d’un simple particulier – il faut faire un trou sur le côté, comme Yossef le Cohen l’avait fait sur son encrier.
Deuxième michna :
 L’eau du Mikvé doit pouvoir entrer dans un oreiller ou une couverture en peau devenus impurs, mais pas dans une couverture ronde, ni dans une balle en peau remplie de poils ou de duvet, ni dans la forme en peau d’une chaussure, ni dans une amulette, ni dans les Téfiline, parce qu’on n’est pas censé remplir ces objets ni les vider régulièrement. La règle d’or à ce sujet : quand un objet n’est pas fait pour être rempli et vidé régulièrement, on peut le laisser fermé lors de l’immersion.
Troisième michna :
En vertu de la règle précédente, l’eau d’un Mikvé n’a pas besoin d’entrer dans les nœuds faits par un pauvre à son vêtement déchiré, ni dans ceux qui se trouvent aux pans d’un habit, ni dans ceux qui relient la lanière à la sandale, ni dans celui de la lanière des Téfilinede la tête s’il est bien serré, ni dans celui de la lanière desTéfilinedu bras s’il est assez fort pour l’empêcher de bouger à l’intérieur, ni dans l’anse d’une outre, ni dans la courroie du sac en peau des bergers.
 Quatrième michna :
 En revanche, l’eau du Mikvé doit pouvoir entrer dans le nœud qui est fait à un sous-vêtement pour l’attacher aux épaules, dans celui des lanières des Téfilinede la tête ou du bras, s’il est lâche, et dans ceux servant à attacher une sandale. De même, il faut bien tendre le bord d’un drap au moment de son immersion ; autrement, l’eau ne pourrait entrer dans les replis.
Quand on immerge un vêtement lavé qui est plié et encore mouillé, il est purifié dès qu’il se forme comme des bulles et qu’une partie du vêtement se soulève hors de l’eau ; c’est le signe que l’eau qui imprègne le vêtement a été en contact avec l’eau du Mikvé. En revanche, un vêtement lavé qui est déjà sec ne sera purifié par immersion qu’après la disparition des bulles indiquant que l’eau du Mikvé a atteint toutes les parties du vêtement.
Cinquième michna :
 D’après un premier Sage, anonyme, quand le manche d’un ustensile va être coupé parce qu’il est trop long, il suffit de l’immerger jusqu’à la partie qui doit rester. Rabbi Yéhouda demande de l’immerger entièrement, car il ne considère pas ce qui va être coupé comme inexistant.
D’après le premier Sage, anonyme, il suffit d’immerger dans le Mikvé jusqu’à quatre Téfa’him (environ quarante centimètres) de la corde d’un grand seau, et dix Téfa’him (environ un mètre) pour un petit seau, car seule cette partie de la corde est considérée comme une anse. Selon Rabbi Tarfone, il faut immerger entièrement l’anneau d’un grand seau, même s’il dépasse quatre Téfa’him ou dix Téfa’him pour un petit seau.
C’est seulement si la corde est cousue à un panier qu’elle peut être rendue impure avec lui.
Sixième michna :
D’après l’Ecole de Chamaï, on ne peut immerger un récipient contenant de l’eau chaude dans un Mikvé froid ou un récipient contenant de l’eau froide dans un Mikvé chaud, ni un récipient d’eau propre dans un Mikvé sale ou un récipient d’eau sale dans un Mikvé propre ; en d’autres termes, l’eau d’un récipient n’est considérée comme faisant partie du Mikvé dans lequel elle est plongée que si elle lui ressemble en tous points. Mais l’Ecole de Hillel affirme le contraire.
De l’avis unanime l’immersion d’un récipient contenant un autre liquide que l’eau est nulle et non avenue, car le liquide fait séparation.
D’après un premier Sage, anonyme, l’immersion d’un récipient contenant des eaux lustrales* (de l’eau vive mélangée avec la cendre de la vache rousse) n’est valable que s’il n’était même pas rempli à moitié – de sorte qu’après l’immersion, la quantité d’eau du Mikvé sera supérieure à celle des eaux lustrales. Selon Rabbi Yossè, un Revi’ite (86 à 150 gr.) d’eaux lustrales ou d’un autre liquide contenu dans n’importe quel récipient fait séparation.
Septième michna :
 Différents aliments d’un volume total de ‘Hatsi Pérass (deux œufs d’après Rachi, ou un œuf et demi d’après Rambam) ou différents liquides d’un volume total d’un quart de Log rendent impur celui qui les consomme. Il apparaît donc qu’on est plus sévère sur ce point que pour invalider un Mikvé, puisqu’un bassin n’ayant pas les quarante Séas réglementaires ne devient inutilisable que s’il reçoit trois Logs d’eaux puisées.
 
La huitième michnadu chapitre n’a pas été traduite, car elle ne peut être comprise que par des initiés.


Termes et conditions Confidentialité A propos des EDITIONS ADLIC Contact
Copyright 2008 - HOK-LE-ISRAEL HABAHIR tous droits réservés www.hli.li