Bienvenue sur le site du HOK LE ISRAEL HABAHIR.. L'édition bilingue en dix volumes est maintenant complète. Pour nous contacter : pour cette Édition ou pour nos deux autres ouvrages : HAFTAROTE ET PROPHETES OU "AUX SOURCES DU JUDAISME" ---> MOCHE ELKOUBY : MAIL - elkouby.m@gmail.com ou Tel en Israël : 054 533 46 87 ou 83 et en France : 01 77 47 08 05.
Identification  
Nom
Mot de passe
S'inscrire au Hokleisrael
Accueil
Qui sommes nous ?
Liens utiles
Recherche
Lexique
Aide
Nous contacter
Hok > NOA'H > Yom Revii >
Retour

Trad / Fr
Hebreu
A la mémoire de :
Joseph Raphaël Dahan Ben Bida Amar
décédé le 7 juillet 2007 - 21 Tamouz 5767

Eliyahou Mattatia ben Sara Russo
Décédé le 28 12 1984 - 4 Tévet 5745

Baroukha Mattatia bat Caroline
Décédée le 28 Juillet 2000 - 25 Tamouz 5760

Rabbi 'Hanania Ouaknine Ben Chélomo et ra'hel
décédé le 3 Tévet 5761

Marat Reina Ouaknine bat Mali'ha et David
décédée le 16 Tichri

Prosper Messaoud Sebbah ,Clémence André Sebbah, Léon Yéhouda Daoudi, Jacob Yaacov Daoudi, Sarah Daoudi, Yaacov Uzan


Koskas Rahamim Clément ben Raphaël et Maïssa
décédé le 5 Janvier 1986 - 24 Tevet 5746

Lucienne Myriam ELFASSY Bat Sultana Darmon et Yossef(Zouzou) ELFASSY
Décédés respectivement le : 2 Adar 5767 (20/2/07) et 27 Elloul 5738 (29/09/78)

Giles Kiki Yaacov Zarka
décèdè le 18 Juillet 2007-3 Av 5767

Jacques Temstet fils de Rika et de Gabriel
décédé le 23/09/2003 - 26 Eloul 5763

 G 0077 - Guémara pour mercredi:

 Extrait du traité Baba Kama, p.17b

Dommages directs et indirects causés par des animaux

 

a. Introduction: Selon la première michna du deuxième chapitre, les coqs sont portés naturellement à casser des objets en marchant. Si l’un d’entre eux a brisé quelque chose en marchant avec un objet attaché à la patte, ou par ricochet de copeaux qu’il a projetés en sautillant, le propriétaire ne paie que la moitié du dommage.

Dans le passage ci-dessous, la Guémara rapporte quatre baraïtote* sur des cas similaires, afin de préciser la différence entre les dommages directs et indirects causés par un animal. ((>))

 

b. Traduction du passage

- D’après un premier Sage, anonyme, quand des coqs volant d’un endroit à un autre ont cassé des objets en les touchant avec leurs ailes, leur propriétaire doit payer le dommage entier. En revanche, il ne paie que la moitié du dommage si son coq a brisé les objets par le souffle d’air provoqué par leur battement d’ailes, comme dans le cas où il les a cassés par ricochet.

Selon Somkhoss, le propriétaire doit payer là aussi le dommage entier. En effet, Somkhoss ne fait aucune différence entre des dommages directs et indirects.

- D’après un premier Sage, anonyme, quand des coqs ont sali une pâte ou des fruits en sautillant dessus ou ils les ont picorés, leur propriétaire doit payer le dommage entier. Si, en sautillant de la sorte, ils ont projeté avec leurs pattes de la poussière ou des cailloux qui ont atterri sur la pâte ou les fruits, leur propriétaire ne paie que la moitié du dommage. Somkhoss, fidèle à sa ligne de pensée, le condamne là aussi à un dédommagement intégral.

- Une troisième baraïta enseigne: Le propriétaire ne paie que la moitié du dommage si ses coqs ont brisé des objets avec le souffle d’air provoqué par leur battement d’ailes. A l’évidence, cette baraïta doit être attribué aux Sages opposés à Somkhoss.

ATTENTION LE ‘HOK SAUTE ICI QUELQUES LIGNES

On sait qu’un homme souffrant de gonorrhée (« Zav ») rend impurs les personnes et les objets qu’il touche, qu’il fait bouger, sur lesquels il s’appuie, ou qui sont piétinés par lui sans qu’il les touche. A ce propos, dans le passage qui ne figure pas dans le ‘Hok, le Talmud rapporte cet enseignement de Rava: Le propriétaire doit payer le dommage entier seulement si son animal a cassé un objet à la suite d’un contact direct qui, dans le cas d’un Zav aurait été suffisant pour transmettre l’impureté. Ainsi, lorsqu’un Zav est assis dans une voiture tirée par une génisse, les objets sur lesquels la voiture passe deviennent impurs. En conséquence, suivant la règle de Rava, si ces objets ont été cassés lors du passage de la voiture, le propriétaire de la génisse devra payer le dommage entier, comme si elle les avait endommagés avec son corps.

 

Dans le passage repris dans le ‘Hok, les propos de Rava sont confortés par la baraïta suivante: Un animal est porté naturellement à casser des objets en marchant. Comment illustrer cette règle? Quand un animal s’étant introduit dans une propriété privée a causé un dommage avec son corps, avec ses poils, avec sa selle ou les sacoches qu’on lui avait mis sur le dos, avec le mors qui était entre ses dents, avec la clochette suspendue à son cou,  ou un âne avec sa charge ou une génisse avec la voiture qu’elle tirait, le propriétaire doit payer le dommage entier.  .

 



Termes et conditions Confidentialité A propos des EDITIONS ADLIC Contact
Copyright 2008 - HOK-LE-ISRAEL HABAHIR tous droits réservés www.hli.li