Bienvenue sur le site du HOK LE ISRAEL HABAHIR.. L'édition bilingue en dix volumes est maintenant complète. Pour nous contacter : pour cette Édition ou pour nos deux autres ouvrages : HAFTAROTE ET PROPHETES OU "AUX SOURCES DU JUDAISME" ---> MOCHE ELKOUBY : MAIL - elkouby.m@gmail.com ou Tel en Israël : 054 533 46 87 ou 83 et en France : 01 77 47 08 05.
Identification  
Nom
Mot de passe
S'inscrire au Hokleisrael
Accueil
Qui sommes nous ?
Liens utiles
Recherche
Lexique
Aide
Nous contacter
Hok > VAYÈRA > Yom Richon >
Retour

Trad / Fr
Hebreu
A la mémoire de :
Joseph Raphaël Dahan Ben Bida Amar
décédé le 7 juillet 2007 - 21 Tamouz 5767

Eliyahou Mattatia ben Sara Russo
Décédé le 28 12 1984 - 4 Tévet 5745

Baroukha Mattatia bat Caroline
Décédée le 28 Juillet 2000 - 25 Tamouz 5760

Rabbi 'Hanania Ouaknine Ben Chélomo et ra'hel
décédé le 3 Tévet 5761

Marat Reina Ouaknine bat Mali'ha et David
décédée le 16 Tichri

Prosper Messaoud Sebbah ,Clémence André Sebbah, Léon Yéhouda Daoudi, Jacob Yaacov Daoudi, Sarah Daoudi, Yaacov Uzan


Koskas Rahamim Clément ben Raphaël et Maïssa
décédé le 5 Janvier 1986 - 24 Tevet 5746

Lucienne Myriam ELFASSY Bat Sultana Darmon et Yossef(Zouzou) ELFASSY
Décédés respectivement le : 2 Adar 5767 (20/2/07) et 27 Elloul 5738 (29/09/78)

Giles Kiki Yaacov Zarka
décèdè le 18 Juillet 2007-3 Av 5767

Jacques Temstet fils de Rika et de Gabriel
décédé le 23/09/2003 - 26 Eloul 5763

H 0151 - Halakha pour Dimanche : Choul’hane ‘Aroukh Yoré Dè’a

Traduction d’extraits du chapitre 257

Est-il recommandé de s’engager à faire un don charitable ?

 

1. (3) La charité appartient à la catégorie des vœux. C’est pourquoi, celui qui dit : « Je m’engage à verser telle somme comme don charitable » ou « Cette somme est pour un don charitable » est obligé de la donner immédiatement aux pauvres. S’il tarde à le faire alors qu’il dispose de cette somme et que des pauvres se trouvent sur place, il transgresse l’interdit : « Quand tu auras fait un vœu […] ne tarde pas à l’accomplir » (Dévarim.23,22). S’il ne trouve pas de pauvre, il mettra l’argent de côté jusqu’à ce qu’il rencontre une personne dans le besoin.

. Cependant, chacun a le droit, de prélever de l’argent pour les pauvres, de le conserver et de le distribuer, petit à petit, comme il lui convient.

. Ceux qui gèrent la caisse de charité ont le droit de convertir en or l‘argent reçu s’ils y ont été autorisés par le donateur.

 

2. (4) De manière générale, il vaut mieux s’abstenir de tout vœu. C’est pourquoi, celui qui s’engage à à faire un don aux pauvres doit préciser qu’il le fait « sans que soit un: vœu formel (Béli Nèder) »

 

3. (8) Les administrateurs de la communauté ne sont pas tenus de subvenir aux besoins d’un pauvre ayant des proches parents riches susceptibles de l’aider,  même si ces derniers versent leur quote-part à la caisse de charité de la communauté.

 

4. (9) Il ne faut pas donner à un seul pauvre tout l’argent mis de côté pour la Tsédaka*.

 

5. (10) Lors du partage des sommes d’argent collectées pour les pauvres, on veillera à ne pas favoriser les proches parents au détriment des autres.

 

 



Termes et conditions Confidentialité A propos des EDITIONS ADLIC Contact
Copyright 2008 - HOK-LE-ISRAEL HABAHIR tous droits réservés www.hli.li