T 0337 - Tora pour dimanche : versets 32.4 à 32.9
Traduction du texte du jour incluant des commentaires de Rachi.
Ya’akov envoie un message de paix à son frère ‘Essav
Introduction :Ya’akov, décide de quitter son oncle Lavane et de revenir chez son père, en Erets-Israël. Auparavant, il va devoir se préparer à la rencontre avec son frère ‘Essav, qui s’annonce difficile compte tenu du contentieux qui les sépare.
4. De retour en Erets-Israël, Ya’akov envoya des messagers en avant, vers ‘Essav, son frère, au pays de Sèir, dans la campagne d’Edom.
5. Il leur avait donné cet ordre : « Vous parlerez ainsi à mon seigneur, à ‘Essav : « Ainsi parle Ya’akov, ton serviteur : J’ai séjourné chez Lavane, et prolongé mon séjour jusqu’à présent.
6. J’ai acquis bœufs et ânes, menu bétail, esclaves mâles et femelles ; je l’envoie annoncer à mon seigneur pour trouver grâce à ses yeux ».
7. Les messagers revinrent près de Ya’akov en disant : « Nous sommes allés trouver ‘Essav, ton frère ; lui-même vient à ta rencontre et quatre cents hommes l’accompagnent ».
8. Ya’akov fut fort effrayé par les menaces de mort qui pesaient sur lui, et plein d’inquiétude à l’idée de se retrouver peut-être dans l’obligation de tuer pour avoir la vie sauve. ll distribua son monde, le menu, le gros bétail et les chameaux, en deux camps,
9. se disant : « Si ‘Essav attaque l’un des camps et le met en pièces, le camp restant sera sauvé ».
Commentaire sur le verset 32.5, tiré de Ma’yano chel Tora* :
D’après la seconde explication de Rachi, la déclaration de Ya’akov : « J’ai séjourné (Garti) avec Lavane » contenait ce message implicite : « J’ai continué à accomplir les 613 (valeur numérique de Tariag, anagramme de Garti) commandements de la Tora chez Lavane et je n’ai pas pris exemple sur sa mauvaise conduite ».
Selon Rabbi Mèir Chapiro de Lublin*, Ya’akov a exprimé le regret de ne pas avoir encore appris à accomplir les Mitsvote avec le même enthousiasme que Lavane ses mauvaises actions !
D’après Even Haezel*, Ya’akov avait peur qu’Essav bénéficie du mérite d’avoir habité en Erets-Israël alors que lui, n’avait pas eu ce privilège durant toutes ces années passées chez Lavane. C’est pourquoi, il fit parvenir ce message à son frère :
Certes, tu as habité en Terre Sainte. Mais moi, j’ai dû lutter sans cesse pour donner une éducation juive à mes enfants, en leur apprenant à accomplir tous les commandements de la Tora. Par conséquent, on ne peut me reprocher d’avoir délaissé, contre mon gré, la Mitsva d’habiter en Erets-Israël !
|