Bienvenue sur le site du HOK LE ISRAEL HABAHIR.. L'édition bilingue en dix volumes est maintenant complète. Pour nous contacter : pour cette Édition ou pour nos deux autres ouvrages : HAFTAROTE ET PROPHETES OU "AUX SOURCES DU JUDAISME" ---> MOCHE ELKOUBY : MAIL - elkouby.m@gmail.com ou Tel en Israël : 054 533 46 87 ou 83 et en France : 01 77 47 08 05.
Identification  
Nom
Mot de passe
S'inscrire au Hokleisrael
Accueil
Qui sommes nous ?
Liens utiles
Recherche
Lexique
Aide
Nous contacter
Hok > BÉRÈCHIT > Yom Hamichi >
Retour

Trad / Fr
Hebreu
A la mémoire de :
Joseph Raphaël Dahan Ben Bida Amar
décédé le 7 juillet 2007 - 21 Tamouz 5767

Eliyahou Mattatia ben Sara Russo
Décédé le 28 12 1984 - 4 Tévet 5745

Baroukha Mattatia bat Caroline
Décédée le 28 Juillet 2000 - 25 Tamouz 5760

Rabbi 'Hanania Ouaknine Ben Chélomo et ra'hel
décédé le 3 Tévet 5761

Marat Reina Ouaknine bat Mali'ha et David
décédée le 16 Tichri

Prosper Messaoud Sebbah ,Clémence André Sebbah, Léon Yéhouda Daoudi, Jacob Yaacov Daoudi, Sarah Daoudi, Yaacov Uzan


Koskas Rahamim Clément ben Raphaël et Maïssa
décédé le 5 Janvier 1986 - 24 Tevet 5746

Lucienne Myriam ELFASSY Bat Sultana Darmon et Yossef(Zouzou) ELFASSY
Décédés respectivement le : 2 Adar 5767 (20/2/07) et 27 Elloul 5738 (29/09/78)

Giles Kiki Yaacov Zarka
décèdè le 18 Juillet 2007-3 Av 5767

Jacques Temstet fils de Rika et de Gabriel
décédé le 23/09/2003 - 26 Eloul 5763

N 0034 - Néviim pour jeudi : Livre de Yécha’ya, versets 43.1 à 43.5

Traduction incluant des commentaires des Métsoudote*.

Quand l’Eternel promet la Délivrance* à Israël

 

Introduction : Le prophète Yécha’ya  reprend la description des temps messianiques.

 

1. Or maintenant, ne désespérons pas de la Délivrance en dépit des propos sévères tenus précédemment, car ainsi a parlé l’Eternel, ton Créateur, ô Ya’akov, Celui qui t’a formé, ô Israël ! Ne crains rien, car Je vais te libérer comme Je l’ai fait en Egypte : Tu es à moi !

 

2. Quand tu traverseras les eaux au risque de te noyer, Je serai avec toi et te sauverai ; par les torrents, ils ne te submergeront pas ; quand tu marcheras à travers le feu, tu ne seras pas brûlé, à travers la flamme elle ne t’incendiera pas, car jamais Je ne permettrai de te réduire en cendres.

 

3. C’est que Je suis l’Eternel, pouvant changer à Ma guise les lois de la nature, le Saint d’Israël, ton défenseur. J’ai donné l’Egypte en rançon pour toi, car tu méritais d’être exterminé et J’ai massacré les premiers-nés égyptiens à ta place. De même, lorsque San’hériv (Sennachérib), le fameux roi assyrien, voulut prendre Jérusalem et te tuer, Je lui ai livré Kouch (l’Ethiopie) et Sèba (peut-être le port de Saba, au sud-ouest de la mer Rouge) en échange de toi.

 

4. Parce que tu es cher à mes yeux, digne d’estime et que Je t’aime bien plus que tout autre peuple, Je reporte sur d’autres la colère nourrie à ton encontre. Je livre des hommes à ta place, et des peuples pour racheter ta personne, en choisissant comme victimes ceux qui méritent ce châtiment.

 

5. Ne crains rien, Je suis avec toi ! Du levant où tu es dispersé Je ramènerai tes enfants, et du couchant Je te rassemblerai.

 

Commentaires extrait du Malbim sur les versets 43.1 43.4  et 43.5 :

a. Dans le verset 43.1, le verbe « créer » est appliqué à Ya’akov, et le verbe « former » à Israël. La différence entre ces deux termes est la suivante : « créer », c’est faire apparaître la matière première à partir de laquelle on va « former », façonner l’être ou l’objet voulus. Ainsi, le nom de Ya’akov désigne le peuple juif à l’état brut, avant sa réalisation pleine et entière,  tandis que le nom d’« Israël » fait allusion à sa « forme » finale.

 

b. Une chose est « chère » en raison de sa rareté, « estimable » en raison de ses qualités propres, et digne « d’amour » en raison de sa grâce. Ce sont les trois traits caractéristiques d’Israël justifiant l’affection que lui porte le Saint béni soit-Il.

 

c. En répétant à deux reprises (au verset 1 et au verset 5) : « Ne crains rien »,  D.ieu fait allusion à la double crainte des Enfants d’Israël en exil : qu’ils n’en voient jamais la fin ou qu’ils disparaissent avant l’heure de la Délivrance, en perdant leur identité.

 



Termes et conditions Confidentialité A propos des EDITIONS ADLIC Contact
Copyright 2008 - HOK-LE-ISRAEL HABAHIR tous droits réservés www.hli.li